OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY i GWARANCJI PRODUKTÓW REVENTON GROUP Sp. z o.o. dla PARTNERA HANDLOWEGO
z dnia 20.1.2025



I. DEFINICJE
Pojęcia użyte w niniejszym dokumencie mają następujące znaczenie:

  1. OWS –niniejsze Ogólne Warunku Sprzedaży i Gwarancji Produktów;

  2. Sprzedający – Reventon spółka z ograniczoną odpowiedzialnością, ul. Wyzwolenia 556, 43-340 Kozy, NIP: 9372675006, wpisana do Rejestru Przedsiębiorców KRS pod numerem 0000566305, REGON 361958427, kapitał zakładowy: 100.000,00 PLN;

  3. Produkty – produkty, towary, wyroby stanowiące asortyment oferowany do sprzedaży przez Sprzedającego;

  4. Konsument – nabywca Produktów, który jest osobą fizyczną niebędącą przedsiębiorcą lub dokonującą zakupów w zakresie niezwiązanym bezpośrednio z jej działalnością gospodarczą lub zawodową;

  5. Partner Handlowy – inna niż Konsument osoba fizyczna, osoba prawna lub jednostka organizacyjna niemającą osobowości prawnej, której przepisy szczególne przyznają zdolność prawną, zainteresowaną zakupem lub dokonującą zakupów Produktów u Sprzedającego;

  6. Klient końcowy – podmiot, któremu Partner Handlowy oferuje, sprzedaje lub dostarcza Produkty zakupione u Sprzedającego;

  7. Zamówienia – zamówienia na Produkty składane zgodnie z procedurą przewidzianą w niniejszych OWS.



II. POSTANOWIENIA OGÓLNE

  1. Niniejsze OWS stosuje się do zawierania i realizacji umów sprzedaży Produktów pomiędzy Sprzedającym a Partnerem Handlowym.
  2. Niniejsze OWS nie obowiązują w przypadku zawierania umów sprzedaży przez Sprzedającego z Konsumentem.
  3. Sprzedający dopuszcza możliwość zawierania indywidualnych pisemnych umów handlowych w drodze wzajemnych negocjacji pomiędzy stronami. W przypadku rozbieżności pomiędzy niniejszymi OWS a przyjętymi rozwiązaniami umownymi, pierwszeństwo mają postanowienia umowy.
  4. Zmiana lub wyłączenie poszczególnych postanowień OWS może nastąpić wyłącznie za uprzednią zgodą Sprzedającego w formie pisemnej lub elektronicznej (e-mailem) pod rygorem nieważności, podpisaną przez osoby uprawnione do reprezentowania stron.
  5. Wyłącza się możliwość stosowania wzorów umownych/ogólnych warunków Partnera Handlowego. Jakiekolwiek wzory umowne lub ogólne warunki, do których może odwoływać się Partner Handlowy w zamówieniu, fakturze, korespondencji mailowej lub w innych dokumentach przesyłanych Sprzedającemu, nie wywierają żadnych skutków wobec Sprzedającego, nie rodzą zobowiązań po stronie Sprzedającego ani nie mogą być rozumiane jako dokonanie ustaleń pomiędzy Partnerem Handlowym lub Sprzedającym, chyba że Sprzedający jednoznacznie wyraził zgodę na treść wzorca umownego lub ogólnych warunków Partnera Handlowego w formie pisemnej pod rygorem nieważności. Zgoda taka może być wyrażona wyłącznie poprzez złożenie przez Sprzedającego podpisu pod treścią wzorca umownego lub ogólnych warunków Partnera Handlowego, a nie pod dokumentem, który odwołuje się do wzorca umownego lub ogólnych warunków Partnera Handlowego. Wymogu tego nie spełnia w szczególności żadna czynność Sprzedającego, która mogłaby być poczytywana za milczącą akceptację wzorca umownego lub ogólnych warunków Partnera Handlowego, w tym potwierdzenie zamówienia lub przystąpienie do realizacji zamówienia.



III. ZAMÓWIENIA

  1. Zamówienia będą składane przez Partnera Handlowego:

  2. w formie pisemnej za pośrednictwem dokumentu papierowego lub

  3. przesyłane na adres e-mail wskazany na stronie www.reventongroup.eu lub wyraźnie wskazanego w tym celu Partnerowi,

  4. poprzez portal B2B udostępniany Partnerom Handlowym przez Sprzedającego dla celów składania Zamówień.

  5. Informacje dotyczące Produktów zamieszczone na stronie internetowej, e-mailach, newsletterach, w broszurach reklamowych, folderach i katalogach Sprzedającego nie stanowią oferty, a jedynie zaproszenie do zawarcia umowy.

  6. Wszelkie oferty przedstawione Partnerowi Handlowemu przez Sprzedającego będą ważne wyłącznie przez okres w nich określony i wygasną po jego upływie bez konieczności ich odwołania. O ile nie postanowiono inaczej, uznaje się, że oferta będzie ważna przez 7 (siedem) dni roboczych od daty jej złożenia Partnerowi Handlowemu. Terminy (lub daty) dostawy wskazane w ofercie przez Sprzedającego są uznawane przez Partnera Handlowego wyłącznie za orientacyjne i całkowicie niewiążące.

  7. Umowa sprzedaży zostaje zawarta w chwili potwierdzenia Zamówienia przez Sprzedającego. Za potwierdzenie złożenia zamówienia rozumiane będzie jego potwierdzenie w formie pisemnej, jak również w formie: e-maila lub/i wystawionej i dostarczonej faktury proforma w formie elektronicznej na podany przez Partnera Handlowego adres e-mail (dalej: Potwierdzenie Zamówienia).

  8. Do czasu złożenia Potwierdzenia Zamówienia Sprzedający jest uprawniony do anulowania Zamówienia. Jednocześnie brak anulowania Zamówienia nie może być poczytywany za jego potwierdzenie, chyba że Sprzedający przystąpi do realizacji Zamówienia.

  9. Sprzedający może uzależnić realizację zamówienia od uiszczenia przez Partnera Handlowego zaliczki za zamówiony Produkt na konto i w terminie wskazanym na fakturze pro forma. W razie konieczności uiszczenia zaliczki za zamówiony Produkt Sprzedający poinformuje o tym fakcie najpóźniej w chwili potwierdzenia przyjęcia zamówienia, podając jednocześnie wymaganą kwotę zaliczki. Zaliczka, o której mowa w niniejszym ustępie jest bezzwrotna.

  10. W przypadku gdy Partner Handlowy otrzyma od Sprzedającego w Potwierdzeniu Zamówienia lub na fakturze proforma warunki różniące się od tych zawartych w Zamówieniu, zobowiązany jest niezwłocznie potwierdzić te warunki w formie pisemnej lub elektronicznej (poprzez e-mail). Mimo braku potwierdzenia ze strony Partnera Handlowego przy jednoczesnej zapłacie faktury proforma, umowa zostaje zawarta z chwilą zapłaty faktury proforma na warunkach wskazanych na tej fakturze.

  11. Wszelkie odwołania lub zmiany w Zamówieniu ze strony Partnera Handlowego nie będą obowiązywać bez wcześniejszego zezwolenia lub późniejszej akceptacji na piśmie przez Sprzedającego, w tym również w wersji elektronicznej na podany przez Partnera adres e-mail.

  12. Osobę podpisującą pisma lub korespondencję elektroniczną w imieniu Partnera Handlowego uznaje się za umocowaną prawnie w imieniu Partnera Handlowego do składania Zamówień i ustalania warunków umowy sprzedaży Produktów bez potrzeby udzielania tej osobie odrębnych pełnomocnictw przez Partnera Handlowego. Sprzedający pozostawia sobie prawo do żądania przedstawienia oryginału pełnomocnictwa, w razie wątpliwości. Wszelkie zamówienia i oświadczenia złożone przez portal B2B za pomocą loginu i hasła przypisanych do Partnera Handlowego, uważa się za złożone przez Partnera Handlowego. Partner Handlowy ponosi pełną odpowiedzialność za działania osób, którym udostępnia dane logowania.



IV. CENA I WARUNKI PŁATNOŚCI

  1. O ile strony nie uzgodniły inaczej na piśmie, do każdego Zamówienia będą miały zastosowanie ceny oraz warunki płatności wskazane przez Sprzedającego w ofercie, a w przypadku ich braku lub uzasadnionych wątpliwości co do ich wysokości, ceny katalogowe obowiązujące w chwili złożenia Zamówienia.

  2. Zastosowanie aktualnych cen katalogowych dotyczy także Zamówień składanych na podstawie pisemnej umowy zawartej między Partnerem Handlowym a Sprzedającym, jeśli umowa w zakresie cen odwołuje się do cennika. Zmiana cennika nie stanowi zmiany umowy zawartej między stronami.

  3. Ceny wskazywane przez Sprzedającego są cenami netto.

  4. Zasadą jest dokonanie przez Partnera Handlowego zapłaty ceny w formie 100% przedpłaty przed dokonaniem odbioru Produktu przez Partnera Handlowego najpóźniej w terminie 3 dni od dnia zawarcia umowy sprzedaży, chyba że strony indywidualnie przy składaniu Zamówienia ustalą inne warunki płatności.

  5. Sprzedaż Produktów dokumentowana jest fakturą VAT zgodnie z przepisami prawa. Partner Handlowy wyraża zgodę na wystawienie przez Sprzedającego faktury VAT bez podpisu i dostarczenia jej Partnerowi Handlowemu w formie elektronicznej na adres e-maila podany uprzednio w treści zamówienia.

  6. Ceny za Produkty ustalane zgodnie z obowiązującym cennikiem katalogowym Sprzedającego mogą być pomniejszone o wysokość rabatu wynikającą ze szczegółowych ustaleń z Partnerem Handlowym.

  7. Cennik katalogowy Sprzedającego o którym mowa w niniejszych OWS:

  8. podawany jest zawsze w walucie PLN lub/i Euro i nie uwzględnia podatku od towarów i usług [ceny netto].

  9. jest kwotowany na bazie FCA magazyn REVENTON Kozy (Incoterms 2020).

  10. W przypadku zmian cen katalogowych przez Sprzedającego, nowe cenniki będą niezwłocznie przesłane do Partnera Handlowego na podany przez niego adres mailowy i wchodzą w życie w terminie:

  11. w dniu następnym po dniu przesłania ich mailem do Partnera lub,

  12. określonym bezpośrednio w cenniku, jeśli taki dzień jest wskazany wyraźnie w nowym cenniku.

  13. Złożenie zamówienia przez Partnera Handlowego po doręczeniu zmienionych cenników jest równoznaczne z akceptacją obowiązujących w dniu złożenia zamówienia cen katalogowych.

  14. Cena sprzedaży Produktu nie obejmuje kosztów związanych z transportem Produktów z magazynu Sprzedającego do miejsca wskazanego przez Partnera Handlowego, chyba że Strony odrębnie uzgodnią inaczej. Przed zawarciem umowy sprzedaży Partner Handlowy zostanie poinformowany o szczegółowych kosztach transportu Produktów.

  15. Sprzedający uprawniony jest do powstrzymania się z wydaniem Produktów, gdy Partner Handlowy opóźnia się z zapłatą na rzecz Sprzedającego jakichkolwiek wymagalnych należności do czasu uregulowania wszelkich zobowiązań Partnera Handlowego względem Sprzedającego.

  16. Jeżeli Partner Handlowy opóźnia się z zapłatą na rzecz Sprzedającego jakichkolwiek wymagalnych należności, Sprzedający może naliczać odsetki ustawowe za opóźnienie w transakcjach handlowych lub inne przysługujące mu na mocy przepisów prawa.



V. DOSTAWA I ODBIÓR PRODUKTÓW

  1. Dostawa Produktów następuje na zasadach FCA magazyn REVENTON Kozy (Incoterms 2020), chyba że Strony uzgodnią inaczej w formie pisemnej lub elektronicznej.

  2. Sprzedający zapewni opakowanie Produktów z wykorzystaniem typu opakowań, jaki uzna za najbardziej odpowiedni w stosunku do rodzaju Produktów. Wszelkie opakowania specjalne (do zamówienia przez Partnera Handlowego przed złożeniem Zamówienia) będą stanowić przedmiot wyraźnej uprzedniej umowy pisemnej ze wskazaniem dodatkowych kosztów do poniesienia po stronie Partnera Handlowego.

  3. W przypadku przyjęcia opcji odbioru Produktu z magazynu Sprzedającego - Partner Handlowy jest zobowiązany do odbioru zakupionego Produktu w terminie do 5 dni od otrzymania od Sprzedającego informacji o gotowości do odbioru. W przypadku zaistnienia zwłoki w odbiorze, Partner Handlowy może zostać obciążony kosztami magazynowania oraz zobowiązany jest naprawić ewentualną szkodę z tego tytułu.

  4. W przypadku przyjęcia opcji odbioru Produktu w miejscu wskazanym przez Partnera Handlowego, Partner Handlowy zobowiązany jest odebrać Produkt w ustalonym miejscu w terminie dostawy podanym przez Sprzedającego. W przypadku braku odbioru Partner Handlowy może zostać zobowiązany do naprawienia szkody z tego tytułu, obejmującej m.in. koszy dodatkowego transportu i magazynowania w kwocie co najmniej 1% ceny katalogowej Produktu za każdy rozpoczęty dzień magazynowania, ale nie mniej niż 50 PLN netto.

  5. W przypadku, gdy według ustaleń miedzy stronami Produkty mają zostać dostarczone przez Sprzedającego na miejsce uprzednio wskazane przez Partnera Handlowego, transport następuje wyłącznie na koszt i ryzyko Partnera Handlowego.

  6. Warunki i terminy dostaw realizowanych przez firmy transportowe do Partnerów Handlowych są zgodne z ich regulaminami.

  7. Brak odbioru Produktu nie wpływa na obowiązujące terminy płatności. W przypadku, gdy dokonanie płatności przewidziane jest po dostawie, terminy płatności będą obowiązywać od daty przekazania przez Sprzedającego informacji o możliwości odbioru Produktu.

  8. Sprzedający może uzależnić wydanie Produktów Partnerowi Handlowemu od konieczności uregulowania całości lub części należności z tytułu dostawy Produktów, a w szczególności:

  9. całej ceny Produktów, pomniejszonej o dokonane przedpłaty z tytułu faktury proforma;

  10. kosztu transportu Produktów do Partnera Handlowego lub wskazanego przez niego miejsca,

  11. kosztu dodatkowego magazynowania lub/i niezrealizowanej dostawy naliczonego zgodnie z OWS.

  12. Dniem dostawy jest w każdym przypadku najwcześniejszy z następującym terminów: dzień faktycznego odbioru Produktu przez Partnera Handlowego lub dzień wskazany przez Sprzedającego jako dzień dostawy zgodnie z ust. 3 lub ust. 4 lub dzień ustalony indywidualnie przez strony jako dzień dostawy (dalej: Dzień Dostawy).

  13. W momencie odbioru zakupionego Produktu, Partner Handlowy jest zobowiązany do pisemnego potwierdzenia odbioru Produktu.

  14. W przypadku dostawy do miejsca wskazanego przez Partnera Handlowego w momencie rozładunku dostawy Produktu Partner Handlowy (w tym wyznaczony przez niego przedstawiciel wskazany na złożonym Zamówieniu) jest zobowiązany sprawdzić Produkt pod względem ilościowym i jakościowym w zakresie widocznych właściwości fizycznych oraz dokonać pisemnego potwierdzenia odbioru Produktu na dokumencie dostawy ze wskazaniem wszelkich ewentualnych braków ilościowych/uszkodzeń itp.

  15. W przypadku wystąpienia różnic ilościowych pomiędzy dokumentem dostawy a dostarczonym Produktem lub w przypadku zauważenia widocznych wad lub uszkodzeń Produktu, Partner Handlowy zobowiązany jest sporządzić protokół niezgodności w dostawie, podpisany przez kierowcę oraz Partnera Handlowego lub wyznaczonego przez niego przedstawiciela. W razie zaniechania tego obowiązku reklamacje w tym względzie nie będą uwzględniane. Sprzedający zastrzega sobie prawo kontroli zgłoszonej szkody na miejscu dostawy. Brak zgody Partnera Handlowego na dokonanie takiej inspekcji skutkuje automatycznym odrzuceniem przedmiotowej reklamacji przez Sprzedającego.

  16. Złożenie przez Partnera Handlowego lub przez osobę uprawnioną w jego imieniu do odbioru Produktu podpisu na dokumencie potwierdzającym wydanie Produktu bez uwag lub brak sporządzenia odrębnego protokołu niezgodności w terminie 5 dni roboczych od daty wydania Produktu oznacza sprawdzenie Produktu przez Partnera Handlowego oraz jego odbiór bez zastrzeżeń.

  17. W razie niewykonania zobowiązania przez Partnera Handlowego z przyczyn leżących po jego stronie, Sprzedający może po bezskutecznym upływie dodatkowego wyznaczonego Partnerowi Handlowemu terminu odstąpić od umowy sprzedaży i obciążyć Partnera Handlowego karą umowną w wysokości równej kwocie wpłaconej zaliczki na poczet Zamówienia. Powyższe nie wyłącza prawa dochodzenia przez Sprzedającego odszkodowania przekraczającego wysokość kary umownej. Przez niewykonanie zobowiązania przez Partnera Handlowego należy rozumieć rezygnację z Zamówienia po rozpoczęciu jego realizacji lub brak odbioru przedmiotu Zamówienia we wskazanym miejscu i czasie z przyczyn niezależnych od Sprzedającego lub brak zapłaty ceny w umówionym terminie. Dopuszczalne jest potrącenie wzajemnych wierzytelności Partnera Handlowego i Sprzedającego.

  18. W sytuacji gdy po zawarciu umowy sprzedaży Produkt z przyczyn dotyczących sytuacji na rynku (np. zakłócenia w łańcuchach dostaw) okaże się niedostępny lub dostępny w wyższej cenie, Sprzedający może od umowy sprzedaży zawartej z Partnerem Handlowym odstąpić, niezwłocznie zwracając otrzymane od Partnera Handlowego środki, bez jakichkolwiek negatywnych konsekwencji dla Sprzedającego z tego tytułu. Z prawa odstąpienia, o którym mowa w niniejszym punkcie Sprzedający może skorzystać przed Dniem Dostawy lub w ciągu 14 dni od upływu tego terminu.



VI. TERMIN REALIZACJI ZAMÓWIENIA

  1. Realizacja Zamówienia nastąpi w terminie (wskazanym jako tydzień lub dzień) podanym przez Sprzedającego w Potwierdzeniu Zamówienia. Do terminu realizacji Zamówienia nie wlicza się terminu dostawy Produktu przez firmę transportową.

  2. Termin realizacji Zamówienia biegnie po otrzymaniu przez Sprzedającego od Partnera Handlowego zaliczki na podstawie faktury proforma lub po otrzymaniu przez Partnera Handlowego Potwierdzenia Zamówienia – w zależności która data jest późniejsza.

  3. Sprzedający oświadcza, iż termin realizacji Zamówienia ma charakter orientacyjny i może ulec zmianie w szczególności w następujących sytuacjach:

  4. zaakceptowanego wniosku o przesunięcie dostawy z przyczyny leżącej po stronie Partnera Handlowego;

  5. opóźnienia w zapłacie przez Partnera;

  6. działania siły wyższej.

  7. opóźnienia powstałego z innych przyczyn, w tym leżących po stronie Sprzedającego lub jego dostawców.

  8. W przypadkach, o których mowa powyżej, termin realizacji Zamówienia ulega wydłużeniu o okres występowania takich okoliczności, z uwzględnieniem czasu koniecznego dla Sprzedającego do wznowienia dostawy. Sprzedający nie ponosi żadnych dodatkowych kosztów z tym związanych.

  9. Sprzedający zastrzega sobie prawo do realizacji Zamówienia także poprzez dostawy częściowe oraz do wystawiania faktur częściowych w zależności od wykonanych dostaw. W przypadku, gdy Partner Handlowy nie zamierza przyjmować częściowych dostaw Produktu zobowiązany jest złożyć Sprzedającemu stosowne oświadczenie na piśmie najpóźniej w dniu złożenia Zamówienia.



VII. ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA WADY PRODUKTÓW

  1. Sprzedający udziela Partnerowi Handlowemu gwarancji jakości na warunkach określonych w niniejszych OWS.

  2. Odpowiedzialność Sprzedającego z tytułu rękojmi za wady fizyczne i prawne Produktu jest wyłączona w najszerszym zakresie dopuszczalnym przez przepisy prawa.

  3. Sprzedający gwarantuje brak wad w odniesieniu do jakości wykonania Produktów, a także zgodności produktów ze specyfikacjami technicznymi oraz ewentualnymi próbkami czy prototypami dostarczonymi przez Sprzedający i wyraźnie zaakceptowanymi między stronami w formie pisemnej.

  4. Gwarancja jest udzielana na okres 24 (dwudziestu czterech) miesięcy od daty zakupu Produktu przez Klienta Końcowego (tj. daty wystawienia dokumentu potwierdzającego zakup), lecz nie dłuższy niż 30 [trzydzieści] miesięcy od Daty Dostawy.

  5. Gwarancja obowiązuje na terenie państwa, w którym Partner Handlowy ma swoją siedzibę, chyba że Sprzedający wyrazi zgodę w formie pisemnej na rozszerzenie gwarancji na dodatkowe terytorium.

  6. Sprzedający nie składa żadnych oświadczeń co do cech Produktów ponad wyraźnie wskazane między stronami w ust. 3 powyżej i uzgodnionymi w formie pisemnej. W szczególności Sprzedający nie gwarantuje zgodności Produktu z przeznaczeniem zamierzonym przez Partnera Handlowego lub Klienta Końcowego.

  7. Sprzedający zobowiązuje się, według własnego uznania, do naprawy lub wymiany Produktu lub komponentu, które uzna za wadliwe, a w przypadku, gdyby nie było to możliwe, do zwrotu lub obniżenia ceny zapłaconej przez Partnera Handlowego. Maksymalna wartość zwrotu jest równa cenie zakupu Produktu. Wszelkie inne roszczenia są wyłączone.

  8. W przypadku naprawy lub wymiany Produktów Partner Handlowy otrzyma Produkt naprawiony lub wymieniony na koszt Sprzedającego (łącznie z kosztami transportu). Przesłanie Produktu do Sprzedającego w celu naprawy wymaga uprzedniego uzgodnienia ze Sprzedającym.

  9. W przypadku wymiany komponentu urządzenia na nowy, okres ochrony gwarancyjnej całego Produktu nie ulega wydłużeniu.

  10. Sprzedający nie pokrywa kosztów demontażu i ewentualnego ponownego montażu reklamowanego Produktu.

  11. Sprzedający nie ponosi odpowiedzialności za wady, skazy lub braki w jakości Produktów wynikające z:

  12. wad i skaz lub braków w surowcach i materiałach lub komponentach zamówionych przez Sprzedającego w oparciu o wytyczne Partnera Handlowego lub/i jego Klientów Końcowych,

  13. nieprawidłowego magazynowania, montażu, instalacji lub niewłaściwego użytkowania Produktów przez Partnera lub/i jego Klientów Końcowych,

  14. napraw, naruszeń lub modyfikacji naniesionych na Produkty bez wcześniejszej pisemnej zgody Sprzedającego,

  15. niedbałej i nieprofesjonalnej obsługi ze strony Partnera Handlowego i/lub jego Klientów Końcowych,

  16. normalnego zużycia,

  17. złego lub niedostatecznego przechowywania,

  18. niestosowania się do warunków konserwacji i przeglądów zawartych w dokumentacji technicznej Produktów;

  19. wady i szkody powstałe w transporcie do Partnera Handlowego.

  20. Gwarancji nie podlegają wady będące skutkiem niewłaściwego użytkowania Produktów i wynikłe na skutek negatywnych czynników zewnętrznych, w tym:

  21. uszkodzenia mechaniczne (uderzenia, otarcia itp.),

  22. długotrwały kontakt z wodą, zalanie,

  23. nieodpowiednia temperatura pomieszczenia,

  24. niewłaściwa konserwacja lub jej brak (np. użycie silnych środków chemicznych lub preparatów czyszczących niezgodnie z ich przeznaczeniem),

  25. brak regularnych przeglądów technicznych (zgodnie z dokumentacją techniczną),

  26. bezpośrednie zetknięcie z ogniem lub kontakt z silnie rozgrzanym przedmiotem,

  27. nadmierne przeciążenia,

  28. inne użytkowanie Produktów niezgodnie z warunkami wskazanymi w dokumentacji technicznej Produktu.

  29. Roszczeniami w ramach gwarancji nie są również objęte:

  30. proste czynności, które użytkownik może wykonać we własnym zakresie np. wymiana baterii, regulacja zawiasów, dokręcenie poluzowanej śruby, usunięcie zabrudzeń itp.,

  31. niewielkie różnice w stosunku do rysunków, zdjęć czy wizualizacji dostępnych na stronie Sprzedającego lub/i przesłanych Partnerowi Handlowemu;

  32. niewielkie różnice w stosunku do charakterystyki technicznej czy wizualnej dostarczonych próbek czy prototypów;

  33. właściwości charakterystyczne dla użytych materiałów, np. w przypadku stali czy EPP: struktura, naturalny kolor, wykończenie;

  34. niewielkie rozbieżności kolorystyczne w stosunku do prezentowanych prototypów czy próbek wykończenia;

  35. niewielkie różnice w odcieniu wykończenia lub/i lakierów pochodzących z różnych partii produkcyjnych.

  36. uszkodzenia Produktów spowodowane niewłaściwym montażem czy instalacją.



VIII. POSTĘPOWANIE REKLAMACYJNE

  1. Zgłoszenie reklamacyjne należy przesłać używając formularza reklamacyjnego znajdującego się na stronie internetowej (pod adresem: https://reventongroup.eu/reklamacje/. Do zgłoszenia należy załączyć skan/zdjęcie faktury zakupowej.

  2. Partner Handlowy – na wyraźne życzenie Sprzedającego – umożliwi inspekcję wadliwego Produktu celem oceny możliwości jak najlepszego przeprowadzenia postępowania reklamacyjnego. Brak możliwości dokonania inspekcji stanowi podstawę do odrzucenia reklamacji.

  3. Reklamowany Produkt musi posiadać oznaczenia jakie pozwolą na jego jednoznaczną identyfikację.

  4. Wszelkie reklamacje związane z wadami lub skazami Produktów będą musiały zostać zgłoszone do Sprzedającego – pod rygorem nieuznania ich – w następujących terminach:

  5. natychmiast po dostawie do Partnera Handlowego w przypadku stwierdzenia naruszenia lub/i widocznych defektów opakowania i w konsekwencji stwierdzeniu w drodze inspekcji dostawy – w obecności przewoźnika/kuriera podczas odbioru Produktów - uszkodzeń mechanicznych Produktu,

  6. w przypadku niezgodności Produktu z umową – w terminie do 5 dni od daty odbioru zgodnie z rozdziałem V OWS. W szczególnym przypadku wystąpienia uszkodzeń mechanicznych przy braku stwierdzenia naruszenia oryginalnego opakowania, Partner Handlowy jest ponadto zobowiązany do zachowania i okazania oryginalnego opakowania celem wykluczenia ewentualnych szkód transportowych pod rygorem odmowy realizacji uprawnień wynikających z gwarancji.

  7. w przypadku wad które nie mogą być wykryte podczas zwyczajnej kontroli, w terminie 5 dni od ich wykrycia.

  8. Sprzedający poinformuje Partnera Handlowego o uznaniu bądź odrzuceniu reklamacji w terminie 14 dni kalendarzowych od prawidłowego zgłoszenia reklamacji.

  9. W przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych lub/i Produktu na wymianę czy też w innych przypadkach uwarunkowanych technologicznie, termin rozpatrzenia reklamacji może zostać wydłużony do 90 dni.

  10. Jeżeli charakter wady nie wymaga jej usuwania w warunkach fabrycznych naprawę gwarancyjną mającą na celu przywrócenie Produktu do stanu zgodnego z umową można wykonać poprzez dosłanie do Partnera elementów zamiennych. Sprzedający zastrzega sobie wtedy możliwość wykonania naprawy u Partnera Handlowego przez swój serwis.

  11. Ponieważ Sprzedający nie jest stroną jakiejkolwiek umowy pomiędzy Partnerem Handlowym a Klientem Końcowym, to:

  12. Sprzedający przejmuje na siebie zobowiązania związane z gwarancją oraz postępowaniem reklamacyjnym wyłącznie w zakresie określonym niniejszymi OWS;

  13. Partner Handlowy ponosi wyłączną odpowiedzialność, koszty i ryzyko w związku z jakimikolwiek zobowiązaniami wykraczającymi poza warunki zawarte w niniejszych OWS,

  14. w razie wystąpienia osoby trzeciej z roszczeniami w stosunku do Sprzedającego w związku z pkt b niniejszego ustępu, Partner Handlowy zobowiązuje się do zwolnienia Sprzedającego z wszelkiej odpowiedzialności, pokrycia wszelkich kosztów i szkód poniesionych przez Sprzedającego z tego tytułu, w tym kosztów obsługi prawnej, a na żądanie Sprzedającego także do wstąpienia do sprawy po stronie Sprzedającego.



IX. ODSTĄPIENIE OD UMOWY / ZWROT PRODUKTÓW

  1. Sprzedający wyłącza co do zasady możliwość zwrotu Produktów przez Partnera Handlowego, w tym z powodu rezygnacji z zamówienia przez Klienta Końcowego. Zwrot Produktu jest możliwy jedynie za wyraźną pisemną lub elektroniczną (e-mailową lub faksową) zgodą Sprzedającego, która może być udzielona przez Sprzedającego w wyjątkowych przypadkach. W przypadku udzielenia zgody na zwrot przez Sprzedającego, zwrotowi podlegają tylko i wyłącznie Produkty nieużywane, nieuszkodzone, w oryginalnym opakowaniu Sprzedającego.

  2. Produkty niestandardowe, wyprodukowane na specjalne zamówienie Partnera Handlowego nie podlegają zwrotowi.

  3. Partner Handlowy nie może odstąpić od umowy ani w jakikolwiek inny sposób uchylić się od jej wykonania, w szczególności w przypadku złożenia błędnego, jego zdaniem, zamówienia. W przypadku anulowania zamówienia przez Partnera Handlowego lub braku odbioru Produktu, Partner Handlowy zostanie obciążony ceną Produktu oraz wszelkimi kosztami poniesionymi przez Sprzedającego w związku brakiem odbioru zamówienia przez Partnera Handlowego.

  4. Jeżeli zwłoka w wykonaniu Zamówienia ze strony Sprzedającego trwa dłużej niż 30 (trzydzieści) dni roboczych, Partner Handlowy ma prawo do odstąpienia od umowy, po uprzednim wezwaniu Sprzedającego do wykonania umowy z wyznaczeniem co najmniej 14-dniowego terminu na realizację.

  5. W przypadku odstąpienia od umowy przez Partnera Handlowego z winy Sprzedającego, Sprzedający jest zobowiązany wyłącznie do zwrotu Partnerowi Handlowemu dotychczas zapłaconej części ceny.

  6. Partner Handlowy powinien poinformować Sprzedającego w ciągu 30 (trzydziestu) dni kalendarzowych od uzgodnionej daty dostawy o wszelkich roszczeniach odszkodowawczych. Kwota odszkodowania z tytułu niewykonania bądź nienależytego wykonania umowy oraz opóźnień w żadnym wypadku nie może przekroczyć kwoty odpowiadającej łącznej cenie Produktów, których odstąpienie dotyczy. Odpowiedzialność Sprzedającego ogranicza się do wartości straty. Wyłącza się odpowiedzialność Sprzedającego względem Partnera Handlowego za utracone korzyści. Zgłaszanie jakichkolwiek roszczeń wyłączonych niniejszym OWS przez Partnera Handlowego jest niedopuszczalne.

  7. Ograniczenia odpowiedzialności przewidziane w niniejszych OWS nie dotyczą przypadków, w których Sprzedający wyrządził szkodę umyślnie.



X. POUFNOŚĆ

  1. Wszelkie informacje pozyskane przez Partnera Handlowego w związku z realizacją zamówienia lub relacją ze Sprzedającym, w tym w szczególności wszelkie informacje organizacyjne, handlowe i techniczne dotyczące Sprzedającego i nie ujawnione publicznie, będą uważane za informacje poufne i jako takie nie będą ujawnione osobom trzecim. Zobowiązanie to nie dotyczy sytuacji, w których obowiązek ujawnienia informacji wynika z bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa. W szczególności Partner Handlowy zobowiązuje się traktować jako poufne informacje dotyczące zakresu oraz wielkości wymiany handlowej, stosowanych cen i rabatów, specyfikacji technicznej produktów, rysunków technicznych, opisów, danych technologicznych i logistycznych.
  2. W razie wątpliwości, czy określona informacja stanowi informację poufną, Partner Handlowy zobowiązany jest zwrócić się pisemnie do Sprzedającego o wyjaśnienie takiej wątpliwości.
  3. Partner Handlowy może ujawnić informacje poufne swoim pracownikom, przedstawicielom lub doradcom w zakresie niezbędnym do realizacji umowy ze Sprzedającym oraz pod warunkiem, że osoby takie będą zobowiązane do zachowania tych informacji w tajemnicy na zasadach określonych w niniejszych OWS.
  4. Zobowiązanie do zachowania informacji w tajemnicy pozostaje w mocy po zrealizowaniu zamówienia i może zostać uchylone tylko za pisemną, pod rygorem nieważności, zgodą Sprzedającego.



XI. ODPOWIEDZIALNOŚĆ SPRZEDAJĄCEGO

  1. Odpowiedzialność Sprzedającego względem Partnera Handlowego za niewykonanie lub nienależyte wykonanie zobowiązania wynikającego z zawartej z Partnerem Handlowym umowy ograniczona jest jedynie do rzeczywistej szkody Partnera Handlowego.

  2. Sprzedający nie ponosi odpowiedzialności deliktowej, kontraktowej lub na jakiejkolwiek podstawie prawnej za:

  3. utracone przez Partnera Handlowego korzyści, przychody lub przewidywane oszczędności, utratę dobrego imienia, brak możliwości prowadzenia działalności lub z tytułu jakichkolwiek innych szkód bezpośrednich lub pośrednich, powstałych w związku z zawarciem umowy,

  4. jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku niewłaściwego doboru Produktów, ich niewłaściwego wykorzystania, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją lub dokumentacją techniczną Produktu, jak również za jakiekolwiek szkody, na których wystąpienie lub rozmiar wpływ miał stan i właściwości infrastruktury technicznej Partnera Handlowego lub Klienta Końcowego,

  5. szkody wyrządzone osobom trzecim w związku z umową sprzedaży.

  6. W każdym przypadku odpowiedzialność Sprzedającego ograniczona jest do ceny netto Produktu będącego przedmiotem umowy sprzedaży i z którym związane jest powstanie szkody.

  7. Powyższe ograniczenia nie dotyczą sytuacji, kiedy szkoda zostanie wyrządzona przez Sprzedającego umyślnie.

  8. Sprzedający nie ponosi odpowiedzialności względem Partnera Handlowego za niewykonanie lub nienależyte wykonanie umowy będące następstwem działania siły wyższej. W takim przypadku Sprzedający może wstrzymać lub przesunąć realizację dostaw Produktów do czasu ustania okoliczności siły wyższej, a także odstąpić od umowy w całości lub części.

  9. Siła wyższa oznacza zdarzenie nagłe, zewnętrzne, którego nie można było w uzasadniony sposób przewidzieć lub pozostające poza rozsądną kontrolą Sprzedającego. Do zdarzeń takich w szczególności zalicza się: wojnę oraz inne działania zbrojne, rozruchy i rebelie, akty terrorystyczne, przewroty wojskowe czy cywilne, strajki, utrudnienia komunikacyjne, katastrofy naturalne w tym: pożary, huragany, powodzie, trzęsienia ziemi, epidemie, zmiany legislacyjne i decyzje organów władzy publicznej, przerwy w dostawach mediów: energii elektrycznej, wody, gazu, usług telekomunikacyjnych, brakujące lub opóźnione dostawy komponentów przez dostawców Sprzedającego spowodowane przez zdarzenia będące poza rozsądną kontrolą Sprzedającego lub/i samych dostawców.

  10. W przypadku wystąpienia siły wyższej Partner Handlowy nie ma prawa odstąpić od umowy ani anulować Zamówienia bez pisemnej zgody Sprzedającego, a jakakolwiek odpowiedzialność odszkodowawcza za niewykonane lub nieterminowe wykonanie Umowy przez Sprzedającego jest wyłączona.











XII. ZASTRZEŻENIE PRAWA WŁASNOŚCI

  1. Produkt dostarczany Partnerowi Handlowemu pozostaje własnością Sprzedającego do chwili uiszczenia przez Partnera Handlowego w całości ceny sprzedaży.

  2. Partner Handlowy zobowiązany jest niezwłocznie powiadomić Sprzedającego (przesyłając treść roszczeń) w przypadku zgłoszenia Partnerowi Handlowemu przez jakiekolwiek osoby trzecie roszczeń w stosunku do Produktu, który pozostaje własnością Sprzedającego, jak również podjąć działania mające na celu ochronę praw Sprzedającego. Niewywiązanie się z ww. obowiązków może powodować odpowiedzialność odszkodowawczą Partnera Handlowego względem Sprzedającego.

  3. W przypadku opóźnienia się przez Partnera Handlowego z płatnością ceny (w przypadku uzgodnienia przez Strony zasady odroczonego terminu płatności), Sprzedający będzie uprawniony do żądania natychmiastowego i bezwarunkowego zwrotu na koszt Partnera Handlowego dostarczonego mu, a nieopłaconego Produktu. Żądanie to ani zwrot Produktu nie jest równoznaczne z odstąpieniem od umowy przez którąkolwiek ze stron, lecz stanowi jedynie zabezpieczenie realizacji zobowiązań Partnera Handlowego.

  4. W przypadku zwrotu Produktu zgodnie z ust. 3 i dalszego braku zapłaty, Sprzedający, niezależnie od innych przysługujących mu środków prawnych, może domagać się od Partnera Handlowego odszkodowania za zużycie lub uszkodzenie Produktu oraz wynagrodzenia za korzystanie z niego.



XIII. OCHRONA DANYCH

  1. Przetwarzanie danych osobowych dotyczących Partnerów Handlowych, odbywa się zgodnie z przepisami powszechnie obowiązującego prawa, tj. w szczególności zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) – tzw. „RODO”, polską Ustawą o ochronie danych osobowych oraz polską Ustawą o świadczeniu usług drogą elektroniczną.

  2. Administratorem danych osobowych, czyli podmiotem, który decyduje o środkach i celach przetwarzania danych osobowych jest REVENTON GROUP SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ z siedzibą w Kozach, ul. Wyzwolenia 556, 43-340 Kozy, KRS: 0000566305, NIP: 9372675006, REGON: 361958427 (dalej: REVENTON). Z REVENTON można skontaktować się w następujących formach:

  3. telefonicznie pod numerem telefonu: +48 793 40 40 40;

  4. za pośrednictwem poczty elektronicznej: biuro@reventongroup.eu;

  5. pisemnie pod adresem: REVENTON GROUP Sp. z o.o., ul. Wyzwolenia 556, 43-340 Kozy.

  6. W przypadku przetwarzania danych osobowych Partnerów Handlowych lub osób uprawnionych do reprezentacji Partnera Handlowego, podstawą prawną przetwarzania danych osobowych jest:

  7. zawarcie oraz realizacja umowy na podstawie art. 6 ust. 1 lit. b RODO, ponieważ jest to niezbędne do wykonania umowy lub podjęcia działań związanych z jej zawarciem/realizacją;

  8. wykonanie obowiązków prawnych ciążących na REVENTON, na podstawie art. 6 ust. 1 lit. c RODO, które polegają na przechowywaniu danych w zakresie niezbędnym do wykonania obowiązków prawnych, w szczególności przepisów prawa podatkowego, prawa o rachunkowości;

  9. ewentualne ustalenie i dochodzenie roszczeń lub obrony przed roszczeniami na podstawie art. 6 ust. 1 lit. f RODO, z uwagi na prawnie uzasadniony interes REVENTON.

  10. W przypadku przetwarzania danych osobowych osób upoważnionych przez Partnerów Handlowych do kontaktu z REVENTON, podstawą prawną przetwarzania danych osobowych jest:

  11. zawarcie oraz realizacja umowy, której Partner Handlowy jest stroną, na podstawie art. 6 ust. 1 lit. f RODO, z uwagi na prawnie uzasadniony interes REVENTON, który polega na konieczności kontaktowania się z osobami, które Partner Handlowy upoważnił do kontaktu z REVENTON oraz wymiany korespondencji w celach związanych z podejmowaną lub prowadzoną współpracą, wynikającą z zawartej umowy z Partnerem Handlowym;

  12. wykonanie obowiązków prawnych ciążących na REVENTON, na podstawie art. 6 ust. 1 lit. c RODO, które polegają na przechowywaniu danych w zakresie niezbędnym do wykonania obowiązków prawnych, w szczególności przepisów prawa podatkowego, prawa o rachunkowości;

  13. ewentualne ustalenie i dochodzenie roszczeń lub obrony przed roszczeniami na podstawie art. 6 ust. 1 lit. f RODO, z uwagi na prawnie uzasadniony interes REVENTON.

  14. Dane osobowe osób wskazanych w ust. 4 powyżej, przetwarzane są w następującym zakresie:

  15. dane identyfikujące (np. imię i nazwisko),

  16. dane kontaktowe (np. służbowy adres e-mail oraz numer telefonu),

  17. dane dot. wykonywania zawodu (np. stanowisko, forma prowadzenia działalności).

  18. Dane osobowe osób upoważnionych przez Partnera Handlowego do kontaktu z REVENTON zostały przekazane przez Partnera Handlowego (pracodawcę osoby upoważnionej do kontaktu z REVENTON lub przedsiębiorcę, z którym taka osoba współpracuje), celem wskazania osoby wyznaczonej do kontaktu z REVENTON w sprawie realizacji umowy, którą Partner Handlowy zawarł z REVENTON.

  19. Odbiorcami danych osobowych mogą być podmioty, z którymi REVENTON zawarł umowy powierzenia oraz podmioty współpracujące z REVENTON, jak np.: dostawcy usług IT, podmioty świadczące usługi bankowe.

  20. W przypadku przetwarzania danych osobowych Partnerów Handlowych lub osób uprawnionych do reprezentacji Partnera Handlowego, dane osobowe będą przetwarzane przez czas trwania umowy lub współpracy, a po rozwiązaniu umowy, przez czas niezbędny do spełnienia obowiązku prawnego, który ciąży na REVENTON oraz przez czas przedawnienia ewentualnych roszczeń. Dane przetwarzane na podstawie prawnie uzasadnionego interesu REVENTON, mogą być również przetwarzane do czasu wniesienia przez osobę, której dane dotyczą, sprzeciwu na zasadach określonych w art. 21 RODO, chyba że REVENTON wykaże istnienie ważnych prawnie uzasadnionych podstaw do przetwarzania, nadrzędnych wobec interesów, praw i wolności osoby, której dane dotyczą, lub podstaw do ustalenia, dochodzenia lub obrony roszczeń.

  21. W przypadku przetwarzania danych osobowych osób upoważnionych przez Partnerów Handlowych do kontaktu z REVENTON, dane osobowe będą przetwarzane przez czas trwania umowy lub współpracy z Partnerem Handlowym (pracodawcą osoby upoważnionej do kontaktu z REVENTON lub przedsiębiorcą, z którym taka osoba współpracuje), a po rozwiązaniu umowy, przez czas niezbędny do spełnienia obowiązku prawnego, który ciąży na REVENTON, oraz przez czas przedawnienia ewentualnych roszczeń.

  22. Osoba, której dane dotyczą ma prawo do:

  23. uzyskania od REVENTON potwierdzenia, czy przetwarza jej dane osobowe, a także prawo dostępu do tych danych, w tym żądania wydania ich kopii (art. 15 RODO),

  24. żądania sprostowania jej danych osobowych, jeżeli są nieprawidłowe, lub ich uzupełnienia (art. 16 RODO),

  25. żądania niezwłocznego usunięcia jej danych osobowych (art. 17 RODO),

  26. żądania ograniczenia przetwarzania jej danych osobowych (art. 18 RODO),

  27. przenoszenia danych osobowych (art. 20 RODO).

  28. Osoba, której dane dotyczą ma także prawo wniesienia sprzeciwu w dowolnym momencie, z przyczyn wskazanych w art. 21 RODO, w zakresie przetwarzania jej danych osobowych opartych na art. 6 ust. 1 lit. f RODO.

  29. Osoba, której dane dotyczą ma także prawo wnieść skargę do organu nadzorczego, w przypadku powzięcia informacji o niezgodnym z prawem przetwarzaniu danych przez REVENTON. Organem nadzorczym, ustanowionym na podstawie przepisów ustawy z dnia 10 maja 2018 r. o ochronie danych osobowych jest Prezes Urzędu Ochrony Danych Osobowych (ul. Stawki 2, 00-193 Warszawa).

  30. REVENTON nie podejmuje zautomatyzowanych decyzji i nie stosuje profilowania w odniesieniu do przetwarzanych danych osobowych.

  31. REVENTON samodzielnie nie zamierza przekazywać danych osobowych do państwa trzeciego (przez państwo trzecie należy rozumieć kraje spoza UE i EOG). Jednakże, mając na uwadze specyfikę działania narzędzi, z których korzysta REVENTON, może dojść do przetwarzania danych w państwach trzecich ze względu na ponadnarodowy charakter przepływu danych w następujących sytuacjach: korzystając z narzędzi, których dostawcą jest Google LLC z siedzibą w USA lub Microsoft Corporation z siedzibą w USA może dojść do przekazania danych osobowych w nich przetwarzanych do USA, ponieważ niektóre miejsca przechowywania danych Google i Microsoft znajdują się poza Europejskim Obszarem Gospodarczym (EOG). Podstawą takiego transferu jest decyzja Komisji Europejskiej z dnia 10 lipca 2023 r. stwierdzająca odpowiedni poziom ochrony danych osobowych zapewniony przez tzw. „Ramy ochrony danych UE-USA” (EU-US Data Privacy Framework), w których to „Ramach ochrony danych UE-USA” Google LLC i Microsoft Corporation certyfikowały swój udział oraz standardowe klauzule umowne zatwierdzone przez Komisję Europejską. Jednakże, gdyby w jakimkolwiek przypadku transfer danych nie byłby oparty o decyzję Komisji Europejskiej, a REVENTON nie byłby związany standardowymi klauzulami umownymi z administratorami serwisów, podstawą transferu będzie art. 49 ust. 1 lit. b RODO.

  32. W przypadku przetwarzania danych osobowych Partnerów Handlowych lub osób uprawnionych do reprezentacji Partnera Handlowego, podanie przez te osoby danych jest dobrowolne, ale jest warunkiem zawarcia umowy lub rozpoczęcia współpracy z REVENTON. Niepodanie danych skutkuje niemożliwością zawarcia i wykonania umowy oraz rozpoczęcia współpracy.

  33. Informacje dotyczące przetwarzania danych osobowych, w związku z korzystaniem przez Partnerów Handlowych z portalu B2B udostępnionego przez Sprzedającego dla celów składania Zamówień, znajdują się w Polityce prywatności dostępnej pod adresem: *https://reventongroup.eu/polityka-prywatnosci/**.*



XV. POSTANOWIENIA KOŃCOWE

  1. W zakresie nie unormowanym niniejszymi Ogólnymi Warunkami Sprzedaży zastosowanie mają odpowiednie przepisy prawa polskiego, w szczególności Kodeksu Cywilnego. Wyłącza się stosowanie Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów sporządzonej w Wiedniu dnia 11 kwietnia 1980 r.

  2. Wszelkie spory wynikające z zawartej umowy sprzedaży lub z nią związane będzie rozstrzygał polski sąd powszechny właściwy dla siedziby Sprzedającego.

  3. W przypadku uznania jednego lub większej liczby postanowień niniejszych OWS za nieważne lub niemające zastosowania pozostałe postanowienia OWS pozostają w mocy.

  4. Aktualna treść OWS w formie umożliwiające zapoznanie się z nimi, pobranie lub wydrukowanie znajduje się na stronie internetowej Sprzedającego https://b2b.reventongroup.eu/download/owsig.pdf.

  5. Sprzedający zastrzega sobie prawo do jednostronnej zmiany niniejszych OWS w każdym czasie. Sprzedający zawiadamia Partnera Handlowego o zmianie OWS drogą elektroniczną na wskazany przez Partnera Handlowego adres mailowy poprzez przesłanie linka do aktualnej wersji OWS.

  6. Zamówienie składane jest w każdym przypadku na podstawie aktualnych OWS dostępnych na stronie internetowej wskazanej w ust. 5 powyżej. Złożenie Zamówienia oznacza akceptację OWS w aktualnie obowiązującym brzmieniu. Zmiana OWS nie ma zastosowania do Zamówień złożonych przed wejściem w życie zmiany.